Цитаты о языке по-немецки с переводом. Фразы для татуировок на немецком языке с переводом Цитаты о счастье на немецком с переводом

Оригинальное название Лайк:) Перевод
Jedem das Seine 174 Каждому свое
Gott mit uns 114 С нами Бог
Meine Mutter ist mein Engel 93 Моя мама - мой ангел
Rette und bewahre 77 Спаси и сохрани
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast 71 Прежде чем сдаваться, вспомни, ради чего ты все начинал
Vertraue nur an sich selbst 70 Доверяй только себе
Niemand als du 59 Никто, кроме тебя
Danke den Eltern für das Leben 57 Спасибо родителям за жизнь
Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert 55 Время не лечит, время меняет
Meine Ehre heißt Treue! 55 Верность – моя честь!
Das Leben ist ein Spiel 54 Жизнь - игра
Glück ist immer mit mir 44 Удача всегда со мной
Sei stets du selbst! 44 Всегда оставайся собой!
Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst 43 Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня
Nur Gott sei mein Richter 42 Только Бог мне судья
Nur die Liebe der Mutter ist ewig 38 Только мамина любовь длится вечно
Besondere 38 Особенная
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist 34 Умей пережить именно ту минуту, когда кажется что все потеряно
Leben und lieben 34 Жить и любить
Ich gehe zu meinem Traum 33 Иду к своей мечте
Glück ist immer bei mir 32 Удача со мной
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach 32 Будь уверен в себе и никогда не сдавайся
Hilf mir Gott! 32 Да поможет мне Бог!
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt 30 Добро пожаловать в мой безумный мир
Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste 29 Я не как все, я лучший
Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch 26
Handlungen sind stärker, als Worte 26 Поступки сильнее слов
Stark, aber zart 26 Сильная, но нежная
Gib mir Stärke 26 Дай мне силы
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können 25 Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки
Alles, was passiert, ist zu Gutem! 24 Все, что ни случается, все к лучшему!
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert 23 Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что случиться
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum 21 Без музыки жизнь была бы глупостью
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte 20 В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben 19 Прощать не сложно, сложно заново поверить
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut 19 Мир принадлежит тому, кто ему рад
Glücklich im Leben 18 Счастливая по жизни
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind 15 Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы
Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr" 15
Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen 15 Только потеряв - мы начинаем ценить
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt… 15 Добро пожаловать в мой безумный мир…
Alles,was passiert, ist zu Gutem! 15 Все к лучшему
Liebe besiegt alles 14 Любовь победит всё
Furchtlos 14 Бесстрашная
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile 13 Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung 13 Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение
Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker 13 Каждая потеря оставляет шрам на душе, но делает тебя сильнее
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind 13 Цените своих близких, пока они рядом
Gib mir mein Herz zurück 12 Верни мне моё сердце
Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen 12 Чем шире ты открываешь объятия, тем легче тебя распять
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung 12 Молчание - вот великое искусст­во ведения разговора
Träume, als ob du ewig leben wirst.Lebe so, als ob du heute stirbst 12 Мечтай так, словно ты будешь жить вечно.Живи так, словно умрешь сегодня
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht 11 И никто не узнает, как грустит ночами душа, которая днем смеется
Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen 11 Иногда то, что мы знаем, бессильно перед тем, что мы чувствуем
Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen 11 Сны. Они заставляют ненавидеть реальность
Hoffe dich auf das Beste 11 Надейся на лучшее
Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt 11 Самое ужасное, это ожидание того, чего не будет
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben 11 Спасибо маме и папе за жизнь
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner 11 Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников
Lernt das Leben zu genießen… Leiden lehrt es euch 11 Учитесь наслаждаться жизнью… Страдать, она научит сама
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten 10 Люди всегда требуют правды, но она редко приходится им по вкусу
Möchte es für lange und wie es sich gehört 10 Хочу надолго и по-настоящему
Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben 10 Я лучше умру на собственных условиях, чем стану жить по их правилам
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht 10
Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit 10 Два величайших тирана в мире: Случай и Время
Eine Liebe, ein Schicksal! 10 Одна любовь, одна судьба!
Leiden lehrt es euch 10 Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама
Wenn ich trinke denke ich und wenn ich denke trinke ich 10 Когда я пью - я думаю, а когда я думаю - я пью
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren 9 Никто не хорош настолько, чтобы учить других
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen 9 Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся
Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will 9 Не будь горд с теми, с кем душа хочет сходить с ума
Sei auf das Schlimmste fertig 9 Будь готова к худшему
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen 9 О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать
Bewahre mich Got! 9 Боже сохрани меня!
Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz 8 Делаем вид, что все хорошо, а внутри страшная боль
Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht 8 Раскрывая людям душу, помни, что ты мало кому нужен
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht 8 Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего
Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen 8 Иногда лучшим освещением предстоящего пути становятся мосты, пылающие сзади
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können 8 Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer Attraktivität 8 Все очаровательные люди испорчены, в этом-то и есть секрет их привлекательности
Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles 8 Знание - ничто, воображение - всё
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen 7 Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen 7 Ты можешь убежать от обстоятельств и людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств
Mutter und Vater, ich liebe euch 7 Мама и Папа, я люблю вас
Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit 7 Каждый человек делает выбор в своей жизни. Правильным он будет или нет - покажет время
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann 7 Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю жизнь
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig 7 Если ты простил человеку все, значит с ним покончено
Eine Liebe, ein Schicksal 7 Одна любовь, одна судьба
Ein großer Nutzen von Worten ist es unsere Gedanken zu verbergen 7 Слова нам нужны, чтобы прятать наши мысли
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden 7 Любовь похожа на войну - легко начать, но трудно остановить
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen 7 Если тебе надоело смотреть на дурака, прежде всего, разбей зеркало
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert 6 Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю
Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe 6 Спасибо прошлому, за то, что научило многому
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen 6 Имей мужество использовать свой собственный разум
Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast 6 Только потом ты понимаешь, что многое сказал зря
Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich 6 Смерти можно бояться или не бояться - придет она неизбежно
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es 6 Друзьями себя называют. Врагами – являются
Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann 6 Чтобы человек понял, что ему есть для чего жить, у него должно быть то, за что стоит умереть
Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geöffnet 6 Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert 6 Моей любви достойна только мать
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist 6
Bis wir 10 Jahre alt sind, sind wir alle Genies 6 Мы все гении до десятилетнего возраста
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen 6 Чем больше Вы говорите, тем меньше люди запоминают
Liebe ist für jemandem erreichbar,nicht für mich aber 6
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt 5 Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает
Intuition ist das Leben! 5 Интуиция - это жизнь!
Der Wechsel allein ist das Beständige 5 Постоянны только изменения
Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren 5 Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
Es gibt kein “zu spät”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr” 5 Никогда не бывает поздно, бывает уже не надо
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte – nicht 5 Вернуть можно многое, но слова никак
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann 4 Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht 4 Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse 4 То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла
Wir können nichts voraussehen 4 Мы ничего не можем предугадать
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten 4 Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit 4 Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать, что много знает, стремиться во тьму
Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber 4 Любовь доступна всем, только не мне
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave 4 Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen 4 Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит, делать что-то новое из вещей
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt 4 Границы языка – это границы мира
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen 4 У истории мы учимся тому, что у неё ничему нельзя научиться
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit 4 Главной причиной браков является взаимное недопонимание
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die Reichen, das sind die Armen 4 Есть только один класс общества, который думает о деньгах больше, чем богатые, это бедняки
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür 4 Жить - это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты - за
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,bemüht sich um Dunkelheit 4 Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать,что много знает, стремиться во тьму
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank 3 В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен
Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will 3 Нельзя оскорбить того, кто не хочет быть оскорбленным
Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen 3 Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren 3 Если тебе говорят, что уже поздно – то ты потерял не время, а значимость
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein 3 В этой жизни Вам нужны только невежество и уверенность в себе - и успех Вам обеспечен
Das beste Recht das eine Frau hat ist das Recht auf einen Mann 3 Самое главное право женщин - это право иметь мужа
Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches Geschlecht 3 Женщины не бывают гениями. Функция женщины - быть украшением
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung 3 Когда Вы заимствуете материал у одного автора, это плагиат, но когда у многих – это исследование
Lebe so, als ob du heute stirbst 3 Träume, als ob du ewig leben wirst
Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist 2 Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens 2 Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie 2 Тот, у кого есть "Зачем" жить, вынесет любое "Как"
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt 2 Прекрасно то, что нравится, даже не вызывая интереса
Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben 2 Любовь может быть только добровольной, так как только тот, кто располагает собой, может отдавать себя
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt 2 Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest 2 Книги, которыми все восхищаются, это те, которых никто не читает
Eine Frau ist ein Sphinx ohne Geheimnis 2 Женщина- это сфинкс без загадки
Eine gut geknotete Krawatte ist der erste Schritt in ein seriöses Leben 2 Хорошо завязанный галстук - это первый серьёзный шаг в жизни
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner 2 Хороший вкус лучше, чем плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme 2 Философия - нечленораздельные ответы на неразрешимые проблемы

Искусство татуировки постоянно развивается, каждый день в мире появляются все новые и новые идеи, которые можно воплотить в тату.

В настоящее время особой популярностью пользуются татуировки, выполненные в виде фразы на каком-либо языке (на латыни, итальянском , английском , французском , в виде японских или китайских иероглифов , арабской вязи). Люди выбирают язык в соответствии со своим мировоззрением, чертами характера, интересами. Особое внимание заслуживают личности, выбирающие фразы на немецком для тату.

Немецкий язык зародился в раннем средневековье путем слияния древнегерманских языков. Сейчас он является официальным не только в Германии, но и в Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне. Общее количество человек, владеющих немецким в качестве родного или иностранного языка равно 140 миллионам. Распространен язык в основном на территории Европы.

Люди по-разному относятся к этому древнему языку. Кому-то кажется, что он слишком груб и неблагозвучен, другие же, напротив, считают этот язык очень красивым и даже музыкальным.

Так или иначе, на немецком говорили великие умы человечества. Это язык известнейших философов Эммануила Канта и Фридриха Ницше, сказочников с мировым именем Братьев Гримм, изобретателя счетчика уровня радиации Ханса Вильгельма Гейгера, великих композиторов Иоганна Себастьяна Баха и Амадея Моцарта, Папы Римского Бенедикта 16.

А вы знали? Кроме двух основных диалектов немецкого языка существует около десяти региональных наречий и около 53 местных говоров.

Замечено, что люди, отдающие предпочтение изучению немецкого языка обладают теми же качествами, что и его исконные носители: они пунктуальны, прямолинейны, рациональны, ответственны, законопослушны и экономичны. Выбирая надпись для татуировки на немецком языке, эти люди не просто украшают свое тело, а любимая фраза для них – это и цель, и жизненное кредо, и главный мотиватор.

Темы и значения фразы на немецком с переводом

Немецкая культура нашла свой след в литературе и музыке, в науке и политике, в философских трактатах и медицинских трудах. Решившему сделать татуировку в виде надписи на немецком, не составит труда подобрать красивое изречение, отвечающее его философским взглядам и мировоззренческим позициям. Каждый человек может найти на немецком глубокую философскую мысль о любви, о ценностях, о жизни и смерти , о Боге, совести, успехе…

Это важно! Следует очень внимательно ознакомиться с переводом фразы на немецком. Артикли, указывающие на принадлежность слова к его роду, играют в немецком языке огромную роль, так как именно род определяет значение слова. Так, например, слово “TOR”, употребляемое с артиклем среднего рода, переводится как «ворота», а слово “TOR”с артиклем мужского рода имеет значение «глупец», «простак».

Не стоит самостоятельно пытаться перевести фразу на немецкий, если нет хорошего уровня владения языком. Немецкая речь наполнена множеством синонимов, употребляемых только при определенных ситуациях. Не зная, где и в какой момент употребить уместное слово, можно вместо глубокой философской мысли получить нелепую фразу, лишенную всякого смысла.

Стили оформления изречений на немецком языке

Немецкая речь, как и ее исконные носители, очень точна и выдержана. Идеальным оформлением надписи послужит строгий готический стиль, очень выгодно и красиво будет смотреться татуировка, нанесенная на тело типографским шрифтом .

Особую атмосферу приобретут надписи на немецком, выполненные в виде прописной строки. Красивые цитаты о любви хорошо сочетаются с утонченным геометрическим , животным или растительным орнаментом. Глубокие философские мысли, нанесенные на тело в виде строфы (четверостишия), можно дополнить классическими орнаментами и узорами

Большие по объему татуировки в виде надписей, вписанные в замысловатый орнамент или дополненные изображением, лучше всего располагать в области спины и под ребрами.

  1. Перед нанесением татуировки следует тщательно проверить репутацию салона, в котором будет проводиться процедура.
  2. Гарантией качественно выполненной татуировки служит портфолио работ мастера. Так речь идет о тату-надписях, следует проверить наличие именно таких работ в его портфолио.
  3. Обязательный тест на аллергию! Индустрия тату стремительно развивается, и каждый год появляются новые виды красителей, на которые теоретически может возникнуть непредвиденная реакция.
  4. Обязательное соблюдение рекомендаций тату-мастера по уходу за татуировкой в период заживления кожи и после него (соблюдение гигиены, использование антисептических мазей и гелей, ограниченный контакт с солнцем 1 чел.
    Средний рейтинг: 5 из 5 .

Begeisterung ist ein guter Treibstoff, doch leider verbrennt er zu schnell.

Albert Schweitzer

Вдохновение - хорошее топливо, но, к сожалению, оно слишком быстро сгорает.

Альберт Швейцер

***​

Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen.

Albert Schweitzer

Единственно важное в жизни - это следы , которые мы оставляем, когда идём.

Альберт Швейцер

***​

Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten.

Ambrose Bierce

Циник - это человек, который видит вещи такими, какие они есть, и не видит, какими они должны быть.

Амброз Бирс

Rauchen ist beim Manne Bedürfnis, bei der Frau Koketterie!

***​

Eine Frau mit Madonnentyp wirkt unästhetisch mit Zigarette. Der dämonische Typ kann aber durch eine Zigarette sehr verführerisch wirken.

***​

Eine Frau, die nicht Mutter wird, hat das Schönste, was es für eine Frau gibt, versäumt.

***​

Viele Leute bezeichnen Sinnenrausch als Liebe. Liebe ist vor allem geistigseelisch. Darum braucht sie noch nicht platonisch, blaß und unkörperlich sein. Aber der körperliche Zusammenklang darf nur eine Steigerung oder Auslösung des seelischen Kontaktes sein.

Для многих людей именуется . Не может быть без духовного влечения, но это еще не значит, что она превращается в бледное, бестелесное, платоническое влечение. Телесная близость должна быть воплощением духовной близости и духовного влечения.

***​

Liebe ist höchstens Ineinanderaufgehen - größter Egoismus im tiefsten Sich- und Allesverschenken.

***​

Liebe ist Kampf, die Gefahr dabei ist das Sichhingebenwollen. Wer es zuerst tut, ist verloren. Es heißt die Zähne zusammenbeißen und grausam sein - dann siegt man.

***​

Die Mütter sind das Ergreifendste, was es gibt auf der Erden. Mutter - das heißt: Verzeihen - Opfer.

Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Uberzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein.

​***

Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

У каждого, как у луны, есть темная сторона, которую он никому не показывает.

Man vergisst vielleicht, wo man die Friedenspfeife vergraben hat. Aber man vergisst niemals, wo das Beil liegt.

Вероятно, можно забыть, где закопана трубка мира. Но никогда не забывают, где лежит топор.

***​

Wer sich tief weiß, bemuht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen mochte, bemuht sich um Dunkelheit.

Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать,
что много знает, стремиться во тьму.

​***

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschuttert.

Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.

***​

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel fur sich selbst hat, ist ein Sklave.

Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб.

​***

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Bose.

То, что делается из , всегда находится по ту сторону и .

​***

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.

Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.

​***

Die Hoffnung ist der Regenbogen uber den herabsturzenden Bach des Lebens.

Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком .

​***

Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite davon.

Мир - это книга. Кто никогда не путешествует, видит только одну её страницу.

***​

Das gefahrlichste aller Rauschgifte ist der Erfolg.

Billy Graham

Самый опасный из всех наркотиков - это успех.

Билли Грэм

​***

Nichts in der Welt ist so ansteckend wie Gelachter und gute Laune.

Ничего в мире так не заразительно, как смех и хорошее настроение.

​***

Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrummern als ein Atom.

Тяжелее разрушить предвзятое мнение, чем расщепить атом.

***​

Wenn man zwei Stunden lang mit einem Madchen zusammensitzt, meint man, es ware eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heissen Ofen, meint man, es waren zwei Stunden. Das ist Relativitat.

Если сидеть два часа рядом с , кажется, это прошла минута. Если же посидеть минуту на горячей плите, покажется, что прошло два часа. Это и есть относительность.

​***

Die besten Dinge im Leben sind nicht die, die man fur Geld bekommt.

Лучшие вещи в - это не те, которые можно получить за .

***

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.

Paul Thomas Mann

Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.

Пауль Томас Манн

​***

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.

Если ты простил человеку все, значит с ним покончено.

​***

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.

В тот момент, когда человек сомневается в и ценности , он болен.

​***

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.

Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.

​***

Geld: ein Mittel, um alles zu haben bis auf einen aufrichtigen Freund, eine uneigennutzige Geliebte und eine gute Gesundheit.

***​

Sorgen ertrinken nicht in Alkohol. Sie konnen schwimmen.

Heinz Ruhmann

Проблемы не тонут в алкоголе. Они умеют плавать.

Хайнц Рюман

​***

Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist.

Henry Ford

Кто всегда делает то, что он уже умеет, остаётся всегда тем, кем он уже является.

Генри Форд

​***

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.

Имей мужество использовать свой собственный разум.

​***

Der Wechsel allein ist das Bestandige.

Постоянны только изменения.

​***

Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.

Нужно пытаться сделать невозможное, чтобы достичь возможного.

Герман Гессе

​***

Was du liebst, lass frei. Kommt es zuruck, gehort es dir - fur immer.

​***

Es ist unmoglich, jemandem ein Argernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will.

Friedrich Schlegel

Нельзя оскорбить того, кто не хочет быть оскорбленным.

Фридрих Шлегель

​***

Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg.

Только тот, кто знает свою цель, находит дорогу.

***​

Du und ich: Wir sind eins. Ich kann dir nicht wehtun, ohne mich zu verletzen.

Ты и я: мы единое целое. Я не могу причинить тебе боль, не ранив себя.

***​

Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur wenige erkennen ihn rechtzeitig.

Gina Kaus

Каждый встречает однажды человека своей жизни, но немногие распознают его своевременно.

Гина Каус

​***

Wo Liebe ist, wird das Unmogliche moglich.

Buddha

Где , там невозможное становится возможным.

  • Wer seine Sprache nicht achtet und liebt, kann auch sein Volk nicht achten und lieben.
    Кто не уважает и не любит свой язык, тот не может любить и уважать свой народ.
    Ernst Moritz Arndt
    Эрнст Мориц Арндт
  • Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.
    Дух языка проявляется больше всего в его непереводимых словах.
    Marie Freifrau von Ebner-Eschenbach
    Мария фон Эбнер-Эшенбах
  • Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.
    Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий.
    Oscar Wilde
    Оскар Уайльд
  • Die Sprache ist die Kleidung der Gedanken.
    Язык - это одежда для мыслей.
    Wolfram Weidner
    Вольфрам Вайднер
  • Die ganze Kunst der Sprache besteht darin, verstanden zu werden.
    Великое искусство языка состоит в том, чтобы быть понятым.
    Konfuzius
    Конфуций
  • Sprachen sind die Archive der Geschichte.
    Языки - это архивы истории.
    Ralph Waldo Emerson.
    Ральф Уолдо Эмерсон
  • Die Entfremdung von der Heimat geht immer durch die Sprache am schnellsten und leichtesten, wenn auch am leisesten vor sich.
    Отчуждение от родины возникает быстрее и легче всего через язык, хотя происходит это совсем незаметно.
    Kai Hülsmann
    Кай Хюльсман
  • Alle Sprache ist Bezeichnung der Gedanken, und umgekehrt die vorzüglichste Art der Gedankenbezeichnung ist die durch Sprache, dieses größte Mittel, sich selbst und andere zu verstehen.
    Наш язык рождается из наших мыслей, а с другой стороны, самый лучший способ выражать мысли - это язык - величайшее средство для понимания себя и других.
    Immanuel Kant
    Иммануил Кант
  • Die Sudler sollten ihre Dummheit an etwas anderem auslassen, als an der deutschen Sprache.
    Писаки должны изливать свою тупость на что-то другое, но не на немецкий язык.
    Arthur Schopenhauer Артур Шопенгауэр
  • Verwirrung der Sprachen als Lösung nationaler Schwierigkeiten. Der Chauvinist kennt sich nicht mehr aus.
    Смешение языков, как решение национального вопроса: шовинист теперь ничего не понимает.
    Franz Kafka Франц Кафка
  • Ein Volk, das sich einem fremden Geist fügt, verliert schließlich alle guten Eigenschaften und damit sich selbst. Народ, который живёт чужим умом, в конце концов теряет все свои лучшие качества, а через это прекращает и своё существование.
    Ernst Moritz Arndt
    Эрнст Мориц Арндт
  • Wer auf andere Leute wirken will, der muss erst einmal in ihrer Sprache mit ihnen reden.
    Тот кто хочет влиять на других людей, должен прежде всего говорить на их языке.
    Kurt Tucholsky
    Курт Тухольский
  • Auch ein Mensch, der zwanzig Sprachen beherrscht, gebraucht seine Muttersprache, wenn er sich in den Finger schneidet.
    Даже человек, владеющий двадцатью языками, использует свой родной, когда порежет палец.
    Jean-Paul Belmondo
    Жан-Поль Бельмондо
  • Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die Deutsche Sprache inzwischen so viele Englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!
    Когда я приехал в Германию, я разговаривал только на английском, но поскольку в немецком языке так много английских слов, я теперь свободно говорю по-немецки. Rudi Carrell
    Руди Каррелл

Meine Ehre heißt Treue!
Верность – моя честь!

Gott mit uns.
С нами Бог.

Jedem das Seine.
Каждому свое.

Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte,
bemüht sich um Dunkelheit.
Тот, кто много знает, стремится к ясности; тот, кто хочет показать,
что много знает, стремится во тьму.

Фридрих Ницше

Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Перевод – более опасный враг правды, чем ложь.
Фридрих Ницше

Фразы на немецком для

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я тебе больше не верю.
Фридрих Ницше

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб.
Фридрих Ницше

Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
Тот, у кого есть «Зачем» жить, вынесет любое «Как».
Фридрих Ницше

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла.
Фридрих Ницше

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
Приказывают тому, кто сам себе не умеет повиноваться.
Фридрих Ницше

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни.
Фридрих Ницше

Weltkind (немец.) — человек, поглощенный земными интересами

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Без музыки жизнь была бы глупостью.
Фридрих Ницше

Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит, делать что-то новое из вещей.
Пауль Томас Манн

Religion ist Ehrfurcht — die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.
Пауль Томас Манн

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
Если ты простил человеку все, значит с ним покончено.
Зигмунд Фрейд


Фразы на немецком для тату

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
В тот момент, когда человек сомневается в смысле и ценности жизни, он болен.
Зигмунд Фрейд

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
Мы больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать радость.
Зигмунд Фрейд

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны.
Иммануил Кант

Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
Прекрасно то, что нравится, даже не вызывая интереса.
Иммануил Кант

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Имей мужество использовать свой собственный разум.
Иммануил Кант

Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство.
Артур Шопенгауэр


Фразы на немецком для тату

Der Wechsel allein ist das Beständige.
Постоянны только изменения.
Артур Шопенгауэр

Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.
Друзьями себя называют. Врагами – являются.
Артур Шопенгауэр

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно.
Артур Шопенгауэр

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.
Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает.
Артур Шопенгауэр

All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки.
Артур Шопенгауэр

Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
Границы языка – это границы мира.
Людвиг Витгенштейн

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать.
Людвиг Витгенштейн

Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит.
Освальд Шпенглер

Самый большой список цитат на немецком языке с русским переводом.

Отличная новость! На нашем сайте есть возможность произн ести любой немецкий текст . Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопочку "Play" (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта

Источник: http://сайт/96-uroki-nemetskogo-yazyka/815-nemetskoe-proiznoshenie

Цитата на немецком Перевод
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Неизвестный автор
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

Всему свое время

(досл.) Что не выучил маленький Ганс, большой уже не выучит никогда.

Неизвестный автор
Anderer Fehler sind gute Lehrer Хорошо учиться на чужих ошибках Неизвестный автор
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner. Хороший вкус лучше, чем плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой. A.Bennett
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest. Книги, которыми все восхищаются, - это те, которых никто не читает. A.France
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner. Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников. Byron
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen. Чем больше Вы говорите, тем меньше люди запоминают. F.Fenelon
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme Философия - нечленораздельные ответы на неразрешимые проблемы. H.Adams
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden. Любовь похожа на войну - легко начать, но трудно остановить. H.L.Mencken
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen. У истории мы учимся тому, что у неё ничему нельзя научиться. Hegel
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein В этой жизни Вам нужны только невежество и уверенность в себе - и успех Вам обеспечен. Mark Twain
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit

Главной причиной браков является взаимное недопонимание.

Oscar Wilde
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung. Молчание - вот великое искусст-во ведения разговора. W.Hazlitt
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür Жить - это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты - за. S.Butler
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen. Если тебе надоело смотреть на дурака, прежде всего, разбей зеркало. Rabelais
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer Attraktivität

Все очаровательные люди испорчены, в этом-то и есть секрет их привлекательности.

Oscar Wilde
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die Reichen, das sind die Armen Есть только один класс общества, который думает о деньгах больше, чем богатые, это бедняки. Oscar Wilde
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung. Когда Вы заимствуете материал у одного автора, это - плагиат, но когда у многих - это исследование. W.Mizner
Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache. Немного образования - это страшная штука. А.Роре
Man hilft den Menschen nicht, wenn man für sie tut, was sie selbst tun können. Не поможешь людям, делая для них то, что они могут сделать сами. Abraham Lincoln
Willst du den Charakter eines Menschen erkennen, so gib ihm Macht. Если хочешь узнать характер человека, дай ему власть. Abraham Lincoln
Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle. Самое прекрасное, что мы можем пережить, это - тайна. Albert Einstein
Falls Gott die Welt geschaffen hat, war seine Hauptsorge sicher nicht, sie so zu machen, dass wir sie verstehen können. Если Бог создал мир, его главной заботой точно не было сделать мир таким, чтобы мы могли его понять. Albert Einstein
Wenn man zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität. Если сидеть два часа рядом с девушкой, кажется, это прошла минута. Если же посидеть минуту на горячей плите, покажется, что прошло два часа. Это и есть относительность. Albert Einstein
Die besten Dinge im Leben sind nicht die, die man für Geld bekommt. Лучшие вещи в жизни - это не те, которые можно получить за деньги. Albert Einstein
Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom. Тяжелее разрушить предвзятое мнение, чем расщепить атом. Albert Einstein
Begeisterung ist ein guter Treibstoff, doch leider verbrennt er zu schnell. Вдохновение - хорошее топливо, но, к сожалению, оно слишком быстро сгорает. Albert Schweitzer
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen. Единственно важное в жизни - это следы любви, которые мы оставляем, когда идём. Albert Schweitzer
Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind. Не всегда иди по проложенному пути, который ведёт только туда, где уже были другие. Alexander Graham Bell
Zukunft: jene Zeit, in der unsere Geschäfte gut gehen, unsere Freunde treu sind und unser Glück gesichert ist. Будущее — Тот период времени, когда дела наши процветают, друзья нам верны и счастье наше обеспечено. (Перевод И. Кашкина)Ambrose Bierce
Ein Egoist ist ein unfeiner Mensch, der für sich mehr Interesse hat als für mich. Эгоист — Человек дурного тона, больше интересующийся собой, чем мной. Ambrose Bierce
Gehirn: ein Organ, mit dem wir denken, dass wir denken. Мозг — орган, посредством которого мы думаем, будто мы думаем Ambrose Bierce
Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten. Циник - это человек, который видит вещи такими, какие они есть, и не видит, какими они должны быть. Ambrose Bierce
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. Мы редко думаем о том, что у нас есть, но часто о том, чего нам не хватает. Arthur Schopenhauer
Jeder dumme Junge kann einen Käfer zertreten. Aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen. Любой глупый мальчишка может раздавить жука. Но все профессора мира не могут его создать. Arthur Schopenhauer
Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite davon. Мир - это книга. Кто никогда не путешествует, видит только одну её страницу. Augustinus Aurelius
Wer nicht zufrieden ist mit dem, was er hat, der wäre auch nicht zufrieden mit dem, was er haben möchte. Тот, кто недоволен тем, что имеет, будет также недоволен и тем, что он хотел бы иметь. Berthold Auerbach
Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren. Кто борется, может проиграть. Кто не борется, уже проиграл. Bertolt Brecht
Der Mensch ist erst wirklich tot, wenn niemand mehr an ihn denkt. Человек действительно умирает только тогда, когда никто больше о нем не думает. Bertolt Brecht
Auch wenn alle einer Meinung sind, können alle Unrecht haben. Даже когда все одного и того же мнения, все могут ошибаться. Bertrand Russell
Das gefährlichste aller Rauschgifte ist der Erfolg. Самый опасный из всех наркотиков - это успех. Billy Graham
Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand. Капля любви больше, чем океан рассудка. Blaise Pascal
Glück ist das einzige, was wir anderen geben können, ohne es selbst zu haben. Счастье - единственное, что мы можем дать другим, сами не имея его. Carmen Sylva
Nichts in der Welt ist so ansteckend wie Gelächter und gute Laune. Ничего в мире так не заразительно, как смех и хорошее настроение. Charles Dickens
An den Scheidewegen des Lebens stehen keine Wegweiser. На перекрестке жизни нет указателей. Charlie Chaplin
Ein Kritiker ist ein Mann, der sehr böse wird, wenn dem Publikum etwas gefällt, was er nicht mag. Критик - это человек, который очень злится, когда что-то нравится публике, чего он не любит. Erich W. Segal
Man braucht zwei Jahre um sprechen zu lernen und fünfzig, um schweigen zu lernen. Нужно два года, чтобы научиться говорить, и пятьдесят, чтобы научиться молчать. Ernest Hemingway
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden. Каждый, кто обладает даром распознавать красоту, никогда не стареет. Franz Kafka
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave. Тот, кто не имеет две трети своего дня для самого себя, раб. Friedrich Nietzsche
Um alles zu verstehen, müssen auch wir vergeben allen. Чтобы понять все, надо простить все. Gautam Buddha
Ihr aber seht und sagt: Warum? Aber ich träume und sage: Warum nicht? Вы смотрите и говорите: "Зачем?". Я же мечтаю и говорю: "Почему бы нет?" George Bernard Shaw
Was wir brauchen, sind ein paar verrückte Leute; seht euch an, wohin uns die Normalen gebracht haben. Всё, что нам нужно - пара сумасшедших; посмотрите, куда нас привели нормальные. George Bernard Shaw
Geld: ein Mittel, um alles zu haben bis auf einen aufrichtigen Freund, eine uneigennützige Geliebte und eine gute Gesundheit. Деньги - это способ иметь всё, кроме искренного друга, бескорыстной любви и хорошего здоровья. George Bernard Shaw

Sorgen ertrinken nicht in Alkohol. Sie können schwimmen.

Проблемы не тонут в алкоголе. Они умеют плавать.

Heinz Rühmann
Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist. Кто всегда делает то, что он уже умеет, остаётся всегда тем, кем он уже является. Henry Ford
Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen. Нужно пытаться сделать невозможное, чтобы достичь возможного. Hermann Hesse
Man muss viel gelernt haben, um über das, was man nicht weiß, fragen zu können. Нужно много учиться, чтобы уметь спрашивать о том, чего не знаешь. Jean-Jacques Rousseau
Wer sich nicht selbst helfen will, dem kann niemand helfen. Кто сам себе не хочет помочь, тому не поможет никто. Johann Heinrich Pestalozzi
Eine Mutter ist der einzige Mensch auf der Welt, der dich schon liebt, bevor er dich kennt. Мама - единственный человек на земле, который любит тебя ещё до того, как узнает тебя. Johann Heinrich Pestalozzi
Mit dem Wissen wächst der Zweifel. Со знанием растёт сомнение. Johann Wolfgang
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben. Кто больше не любит и больше не ошибается, тот может себя похоронить. Johann Wolfgang von Goethe
Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende. Человечество должно положить конец войне, или война положит конец человечеству. John F. Kennedy
Die Ahnung der Frau ist meist zuverlässiger als das Wissen der Männer. Предчувствие женщины в большинстве случаев надёжнее, чем знание мужчины. Joseph Rudyard Kipling
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von den anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben. Требуй многого от себя самого и ожидай малого от других. Так ты не будешь гневаться. Konfuzius
Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir - für immer. То, что ты любишь, отпусти. Если оно вернётся, то будет принадлежать тебе навсегда. Konfuzius
Lernen, ohne zu denken, ist eitel; denken, ohne zu lernen, gefährlich. Учиться и не размышлять - напрасно тратить время, а размышлять не учась - опасно. Konfuzius
Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen. Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем проклинать темноту. Konfuzius
Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg. Только тот, кто знает свою цель, находит дорогу. Laozi
Wer das Leben nicht schätzt, der verdient es nicht. Кто не ценит жизнь, тот её не заслуживает. Leonardo da Vinci
Liebe ist die stärkste Macht der Welt, und doch ist sie die demütigste, die man sich vorstellen kann. Любовь - мощнейшая сила мира, и в то же время она покорна настолько, насколько только можно себе представить. Mahatma Gandhi
Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg. Нет пути к свободе, потому что свобода и есть путь. Mahatma Gandhi
Mahatma Gandhi
Die Welt hat genug für jedermanns Bedürfnisse, aber nicht für jedermanns Gier. В мире достаточно всего для нужды, но не для жадности каждого. Mahatma Gandhi
Gutes kann niemals aus Lüge und Gewalt entstehen. Добро никогда не может возникнуть из лжи и насилия. Mahatma Gandhi
Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken. Слабый не умеет прощать. Умение прощать - качество сильного. Mahatma Gandhi
Egal wie weit der Weg ist, man muss den ersten Schritt tun. Даже самый долгий путь начинается с первого шага. (лит.пер.) Mao Tse-tung
Zum Reichtum führen viele Wege, und die meisten von ihnen sind schmutzig. К богатству ведёт много дорог, и большинство из них грязны. Marcus Tullius Cicero
Man merkt nie, was schon getan wurde, man sieht immer nur, was noch zu tun bleibt. Никогда не замечают того, что уже сделано, всегда видят только то, что ещё остаётся сделать. Marie Curie
Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können. Дружелюбие - это язык, который может слышать глухой и видеть слепой. Mark Twain
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. Дай шанс каждому дню, стать лучшим в твоей жизни. Mark Twain
Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt. У каждого, как у луны, есть темная сторона, которую он никому не показывает. Mark Twain
Wenn wir bedenken, dass wir alle verrückt sind, ist das Leben erklärt. Если подумать, что все мы сумасшедшие, жизнь ясна. Mark Twain
Man vergisst vielleicht, wo man die Friedenspfeife vergraben hat. Aber man vergisst niemals, wo das Beil liegt. Вероятно, можно забыть, где закопана трубка мира. Но никогда не забывают, где лежит топор. Mark Twain
Wir sind nicht nur verantwortlich für das, was wir tun, sondern auch für das, was wir nicht tun. Мы в ответе не только за то, что мы делаем, но также и за то, что мы не делаем. Molière
Der Wohlstand beginnt genau dort, wo der Mensch anfängt, mit dem Bauch zu denken. Зажиточность начинается там, где человек начинает думать животом. Norman Mailer
Die großen Tugenden machen einen Menschen bewundernswert, die kleinen Fehler machen ihn liebenswert. Высокие добродетели делают человека восхитительным, небольшие ошибки делают его привлекательным. Pearl S. Buck
Man soll schweigen oder Dinge sagen, die noch besser sind als das Schweigen. Нужно молчать или говорить то, что ещё лучше, чем молчание. Pythagoras von Samos
Wenn man glücklich ist, soll man nicht noch glücklicher sein wollen. Когда счастлив, нельзя хотеть, быть ещё счастливее. Theodor Fontane
Eine schmerzliche Wahrheit ist besser als eine Lüge. Горькая правда лучше, чем ложь. Thomas Mann
Für Wunder muss man beten, für Veränderungen aber arbeiten. О чуде нужно молиться, но на изменения - работать. Thomas von Aquin
Alles was du sagst, sollte wahr sein. Aber nicht alles was wahr ist, solltest du auch sagen. Всё, что ты говоришь, должно быть истинным. Но не всё, что истинно, ты должен говорить. Voltaire
Lache nie über die Dummheit der anderen. Sie ist deine Chance. Никогда не смейся над глупостью других. Она - твой шанс. Winston Churchill
Es ist ein großer Vorteil im Leben, die Fehler, aus denen man lernen kann, möglichst früh zu begehen. Это большое преимущество в жизни: совершить ошибки, на которых можно научиться, как можно раньше. Winston Churchill
Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts я не я, и лошадь не моя пословица
КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «40in-magazin.ru» — Бизнес. Бухгалтерия. Производство. Кредиты. Договоры. Оборудование